Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
20%
Teljes leírás
A fiatal román költőgeneráció egy prominens képviselője mutatkozik be most hazánkban egy kötettel: verseit Mihók András ültette át magyar nyelvre. Radu Vanco ízig-vérig posztmodern költő, annak ellenére, hogy nem áll tőle távol a szerkezeti rendezettség: lazán versszakokba öntött költeményeit - szám szerint negyvenöt (XLV) írást - négy, szellemi vezérszálát tekintve koherens ciklusba rendezte. Versei többrétegűek: egyrészt absztrakt, mégis lényegileg kíméletlenül pontos tükör a mindennapok és a rutin darálójáról, egy Cami nevű nővel való kapcsolata hétköznapjairól, a maga kiábrándító mivoltában lenyűgöző rögvalóságról, s mindezekkel fantomszerűen együttlétezve átható szellemi-gondolati szféráról, a profánba inkarnálódott szakrálisról. A IX. énekben például így ír: "Édesem, előfordul, hogy a tojás / nagyon lágyra sikerül. / Senki nem hibás ezért, / a sors akarata ez, és kész. / Ha úgy tetszik, fogd / fel misztikusan - amikor // a sárgája ráfolyik / a pirítósra, hidd, hogy Isten / mindenre / kiáradó lelke az." A kiábrándultságról, kilátástalanságról, unalomról kíméletlen pontossággal valló, azt az intellektus reflektorfényében szemügyre vevő versek gyakorlott, művelt olvasóknak javasolhatóak. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"
Vancu, Radu (1978-)

Hajnali négy- otthonos énekek

Raktári szám: 9786155578496
Borító ár
2 520 Ft
Aktuális online ár
2 016 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Vancu, Radu (1978-)
ISBN
9786155578496
Egyéb szerzőség
Mihók Tamás (1991-) (ford.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
cop. 2016
Méret
20 cm
Kiadó
Syllabux
Cikkszám
3000256795

Darabszám
Teljes leírás
A fiatal román költőgeneráció egy prominens képviselője mutatkozik be most hazánkban egy kötettel: verseit Mihók András ültette át magyar nyelvre. Radu Vanco ízig-vérig posztmodern költő, annak ellenére, hogy nem áll tőle távol a szerkezeti rendezettség: lazán versszakokba öntött költeményeit - szám szerint negyvenöt (XLV) írást - négy, szellemi vezérszálát tekintve koherens ciklusba rendezte. Versei többrétegűek: egyrészt absztrakt, mégis lényegileg kíméletlenül pontos tükör a mindennapok és a rutin darálójáról, egy Cami nevű nővel való kapcsolata hétköznapjairól, a maga kiábrándító mivoltában lenyűgöző rögvalóságról, s mindezekkel fantomszerűen együttlétezve átható szellemi-gondolati szféráról, a profánba inkarnálódott szakrálisról. A IX. énekben például így ír: "Édesem, előfordul, hogy a tojás / nagyon lágyra sikerül. / Senki nem hibás ezért, / a sors akarata ez, és kész. / Ha úgy tetszik, fogd / fel misztikusan - amikor // a sárgája ráfolyik / a pirítósra, hidd, hogy Isten / mindenre / kiáradó lelke az." A kiábrándultságról, kilátástalanságról, unalomról kíméletlen pontossággal valló, azt az intellektus reflektorfényében szemügyre vevő versek gyakorlott, művelt olvasóknak javasolhatóak. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"