Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
10%
Teljes leírás
Varázslatos világba vezeti olvasóit a kiváló lengyel írónő, Őskor és más idők című regényében, amely most tizenöt év elteltével kerül ismét kiadásra. A cím megtévesztő, ugyanis a történet egy délkelet-lengyelországi kis falucskáról szól, amelyről azonban már az elején megtudjuk: mitikus hely, határait angyalok őrzik. Egyértelmű utalás ez a bibliai, örökre elveszett Édenkertre. Olga Tokarczuk azonban bravúrosan kapcsolja egybe a tér és az idő fogalmát, ugyanis az egységes cselekményt nélkülöző, lírai és tragikus elemekben gazdag, miniatűr filmfelvételek kockáiból összeálló regény olyan novellaszerű epizódokból épül fel, melyek egy-egy szereplő vagy tárgy kijelölt idejét emelik látótérbe. "Misia ideje" , "Ivan Mutka ideje", "A kert ideje", "A Játék ideje" stb. - ezek a fejezetcímek egyértelműen a bibliai Prédikátor könyvének híres szavaira utalnak: "Mindennek rendelt ideje van". Az 1914-től, az első világháború kitörésétől egészen a Szolidaritás mozgalmáig ívelő, vagyis mintegy hét évtizedet, három generáció életét átfogó regény hősei csakis Őskor rendelt terében élnek. Életük értelmét rendelt idejük felvillanásában nyeri el, végül azonban, miután elvonult előttünk az egész huszadik századi történelem - cári tisztek jönnek a férfiakért, aztán német katonák hozzák a moslékot a kutyás öregasszonynak, Florentynkának, akit később agyonlőnek, és vonakodva teherautóra teszik a zsidókat, orosz katonák kvaterkáznak az együgyű Izydorral, a falu az erdőbe költözik, a Rossz Ember meg a faluba, miközben a kastélybeli földbirtokos úri egykedvűséggel kártyalapokon méri ki a játék menetét, majd a háború után a hársfákat kivágják, az alkoholt illegálisan mérik, és a szép Misia ősz haját levágatja - minden visszahull a pusztulásba, és csak az egésznek valami homályos érzete marad meg az olvasóban. Egy-egy szereplő néha főhőssé, aztán mellékalakká válik, az együgyűségen keresztül a legmélyebb bölcsességek tárulnak fel. A regény Márton László utószavával ellátva, Körner Gábor kiváló fordításában élvezhető. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"

Őskor és más idők

Tokarczuk, Olga (1962-)

Borító ár
4 990 Ft
Kötött ár
4 491 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Tokarczuk, Olga (1962-)
ISBN
9789636464998
Egyéb szerzőség
Körner Gábor (1969-) (ford.);Márton László (1959-) (utószó)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2025
Egyéb információk
281 o.
Kiadás pontos dátuma
2025.12.05
Kiadó
L'Harmattan
Cikkszám
3001098255
Sorozatcím
Világ-szép-irodalom ; 2498-5872

Darabszám
Teljes leírás
Varázslatos világba vezeti olvasóit a kiváló lengyel írónő, Őskor és más idők című regényében, amely most tizenöt év elteltével kerül ismét kiadásra. A cím megtévesztő, ugyanis a történet egy délkelet-lengyelországi kis falucskáról szól, amelyről azonban már az elején megtudjuk: mitikus hely, határait angyalok őrzik. Egyértelmű utalás ez a bibliai, örökre elveszett Édenkertre. Olga Tokarczuk azonban bravúrosan kapcsolja egybe a tér és az idő fogalmát, ugyanis az egységes cselekményt nélkülöző, lírai és tragikus elemekben gazdag, miniatűr filmfelvételek kockáiból összeálló regény olyan novellaszerű epizódokból épül fel, melyek egy-egy szereplő vagy tárgy kijelölt idejét emelik látótérbe. "Misia ideje" , "Ivan Mutka ideje", "A kert ideje", "A Játék ideje" stb. - ezek a fejezetcímek egyértelműen a bibliai Prédikátor könyvének híres szavaira utalnak: "Mindennek rendelt ideje van". Az 1914-től, az első világháború kitörésétől egészen a Szolidaritás mozgalmáig ívelő, vagyis mintegy hét évtizedet, három generáció életét átfogó regény hősei csakis Őskor rendelt terében élnek. Életük értelmét rendelt idejük felvillanásában nyeri el, végül azonban, miután elvonult előttünk az egész huszadik századi történelem - cári tisztek jönnek a férfiakért, aztán német katonák hozzák a moslékot a kutyás öregasszonynak, Florentynkának, akit később agyonlőnek, és vonakodva teherautóra teszik a zsidókat, orosz katonák kvaterkáznak az együgyű Izydorral, a falu az erdőbe költözik, a Rossz Ember meg a faluba, miközben a kastélybeli földbirtokos úri egykedvűséggel kártyalapokon méri ki a játék menetét, majd a háború után a hársfákat kivágják, az alkoholt illegálisan mérik, és a szép Misia ősz haját levágatja - minden visszahull a pusztulásba, és csak az egésznek valami homályos érzete marad meg az olvasóban. Egy-egy szereplő néha főhőssé, aztán mellékalakká válik, az együgyűségen keresztül a legmélyebb bölcsességek tárulnak fel. A regény Márton László utószavával ellátva, Körner Gábor kiváló fordításában élvezhető. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"