Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
25%
Teljes leírás
A Kosztolányi-életmű kritikai kiadásának újabb kötete hatalmas jegyzetapparátus kíséretében közli a pusztító szenvedély örök értékű rajzát nyújtó regény szövegét. Éspedig párhuzamosan a nyomtatásban megjelent szövegeken és az utolsó nyomtatott kiadáson alapuló szöveget, illetve a szinte teljes egészében fennmaradt kéziratot. A függelékben olvasható Kállay Miklós 1921-es, a Genius első kiadása elé írt előszava, Thomas Mann levele németül és a francia fordítás kézirata is. A jegyzetek kitérnek a kézirat, a magyar nyelvű kiadások (köztük hangoskönyvek), a fordítások, az átdolgozások bemutatására, majd ezt követően olvashatunk a szövegkritikai elvekről, a keletkezéstörténetről, amit az egyes fejezetekhez fűzött tárgyi magyarázatok, a gyakori kifejezések magyarázatai, a befogadástörténetre, keletkezésre vonatkozó levelek, nyilatkozatok, illetve Kosztolányiné visszaemlékezése, végül a kritikai visszhang 2011-ig terjedő áttekintése követnek. A vaskos kötet komoly tudományos munka eredménye - elsősorban irodalomtörténészek kereshetik, de érdemes elhelyezni minden komolyabb szépirodalmi és (a jegyzetanyag okán) irodalomtörténeti gyűjteményben. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"

Kosztolányi Dezső (1885-1936)

Nero, a véres költő

Borító ár
3 990 Ft
Aktuális online ár
2 993 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Kosztolányi Dezső (1885-1936)
ISBN
9788081014611
Egyéb szerzőség
Takács László (1968-) (sajtó alá rend.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2011
Egyéb információk
1263 o.
Kiadó
Kalligram
Cikkszám
3000197360
Sorozatcím
Kosztolányi Dezső összes művei

Darabszám
Teljes leírás
A Kosztolányi-életmű kritikai kiadásának újabb kötete hatalmas jegyzetapparátus kíséretében közli a pusztító szenvedély örök értékű rajzát nyújtó regény szövegét. Éspedig párhuzamosan a nyomtatásban megjelent szövegeken és az utolsó nyomtatott kiadáson alapuló szöveget, illetve a szinte teljes egészében fennmaradt kéziratot. A függelékben olvasható Kállay Miklós 1921-es, a Genius első kiadása elé írt előszava, Thomas Mann levele németül és a francia fordítás kézirata is. A jegyzetek kitérnek a kézirat, a magyar nyelvű kiadások (köztük hangoskönyvek), a fordítások, az átdolgozások bemutatására, majd ezt követően olvashatunk a szövegkritikai elvekről, a keletkezéstörténetről, amit az egyes fejezetekhez fűzött tárgyi magyarázatok, a gyakori kifejezések magyarázatai, a befogadástörténetre, keletkezésre vonatkozó levelek, nyilatkozatok, illetve Kosztolányiné visszaemlékezése, végül a kritikai visszhang 2011-ig terjedő áttekintése követnek. A vaskos kötet komoly tudományos munka eredménye - elsősorban irodalomtörténészek kereshetik, de érdemes elhelyezni minden komolyabb szépirodalmi és (a jegyzetanyag okán) irodalomtörténeti gyűjteményben. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"