Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
10%
Teljes leírás
A korai egyházatyák közül korábban hazánkban Órigenész alakja és munkássága kevésbé volt ismert, ám az elmúlt három évtizedben – szerencsés fordulatként – a jelentős teológus és exegéta munkássága szélesebb körben is ismertté vált. A kiváló fordítások sorát, s így a magyar Órigenész-recepciót gazdagítja az Ókori keresztény írók sorozatban megjelent kötet, amely immár a sorozaton belül is a második darab, amely Órigenész műveivel foglalkozik (az első: Az imádságról és a vértanúságról, 202216018). Somos Róbert a 4–5. században élt egyházi író és szerzetes, Aquileiai Rufinus latin fordításából ültette át magyarra Órigenész művét. A kötetben közölt írás Szent Pál Római levelének első ismert antik kommentárját adja át a korai egyházi szövegek, s azon belül is az Órigenész munkássága iránt érdeklődő olvasóknak. A kiadványt a fordító tanulmány hosszúságú és mélységű bevezetése nyitja, melyből alaposabban megismerhetjük Órigenész alakját és műveit, a szentírási helyekhez fűzött értelmezéseinek módszerét, illetve a korabeli (3. század) keresztény világban betöltött helyét, tanainak megítélését, száműzetését, majd az évszázadokig húzódó egyházi vitát műveiről (nem is beszélve a kutatók számára alapvető fontosságú, frissített Órigenész-bibliográfiáról).
Ōrigenīs (185-254)

Kommentár a Római levélhez

Borító ár
6 600 Ft
Aktuális online ár
5 940 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Ōrigenīs (185-254)
ISBN
9789636121341
Egyéb szerzőség
Somos Róbert (1958-) (ford., bev., jegyz.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2024
Méret
800 o.
Kiadás pontos dátuma
2024.12.06
Kiadó
Szt. István Társ.
Cikkszám
3001090425
Sorozatcím
Ókori keresztény írók ; 2560-0648 ; 8.;Órigenész művei ; 2.

Darabszám
Teljes leírás
A korai egyházatyák közül korábban hazánkban Órigenész alakja és munkássága kevésbé volt ismert, ám az elmúlt három évtizedben – szerencsés fordulatként – a jelentős teológus és exegéta munkássága szélesebb körben is ismertté vált. A kiváló fordítások sorát, s így a magyar Órigenész-recepciót gazdagítja az Ókori keresztény írók sorozatban megjelent kötet, amely immár a sorozaton belül is a második darab, amely Órigenész műveivel foglalkozik (az első: Az imádságról és a vértanúságról, 202216018). Somos Róbert a 4–5. században élt egyházi író és szerzetes, Aquileiai Rufinus latin fordításából ültette át magyarra Órigenész művét. A kötetben közölt írás Szent Pál Római levelének első ismert antik kommentárját adja át a korai egyházi szövegek, s azon belül is az Órigenész munkássága iránt érdeklődő olvasóknak. A kiadványt a fordító tanulmány hosszúságú és mélységű bevezetése nyitja, melyből alaposabban megismerhetjük Órigenész alakját és műveit, a szentírási helyekhez fűzött értelmezéseinek módszerét, illetve a korabeli (3. század) keresztény világban betöltött helyét, tanainak megítélését, száműzetését, majd az évszázadokig húzódó egyházi vitát műveiről (nem is beszélve a kutatók számára alapvető fontosságú, frissített Órigenész-bibliográfiáról).