Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
25%
Teljes leírás
A magyar irodalmi művek fordítójaként ismert Feliks Netz a lengyel líra úgynevezett ’68-as nemzedékéhez tartozik, amelynek egyik meghatározó vonása, hogy nincsenek közös jellemzőik, mindegyikük afféle körön kívüliként indult. Netz is egyedi hangot jelent ebben a rajzásban, mert mondandója egyszerre történeti és aktuális, hagyománykövető és újító – erről a költészetről ad átfogó képet a Zsille Gábor által fordított válogatás, amely a költő öt önálló kötetéből készült. Az első, Az összhang szövetsége (1968) a friss hangú, újító hajlamú költőt mutatja, azt az erős alkatú lírai egót, aki a természet része és talán irányítója is akar lenni: „azért jöttem, hogy / végigjárjam a levegő útját a gyökértől a lombig / megszabjam a madár idejét”.
Netz, Feliks (1939-2015)

Földtengelycsikorgás

Borító ár
2 520 Ft
Aktuális online ár
1 890 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Netz, Feliks (1939-2015)
ISBN
9786156395139
Egyéb szerzőség
Zsille Gábor (1972-) (ford.);Turczi István (1957-) (szerk.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
cop. 2023
Méret
168, [5] o.
Kiadó
Tipp Cult
Cikkszám
3001080644
Alcím
válogatott versek Zsille Gábor fordításában
Sorozatcím
Parnasszus könyvek. Átjáró ; 1589-9276

Darabszám
Teljes leírás
A magyar irodalmi művek fordítójaként ismert Feliks Netz a lengyel líra úgynevezett ’68-as nemzedékéhez tartozik, amelynek egyik meghatározó vonása, hogy nincsenek közös jellemzőik, mindegyikük afféle körön kívüliként indult. Netz is egyedi hangot jelent ebben a rajzásban, mert mondandója egyszerre történeti és aktuális, hagyománykövető és újító – erről a költészetről ad átfogó képet a Zsille Gábor által fordított válogatás, amely a költő öt önálló kötetéből készült. Az első, Az összhang szövetsége (1968) a friss hangú, újító hajlamú költőt mutatja, azt az erős alkatú lírai egót, aki a természet része és talán irányítója is akar lenni: „azért jöttem, hogy / végigjárjam a levegő útját a gyökértől a lombig / megszabjam a madár idejét”.