Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
20%
Teljes leírás
Hadewijch a 13. században élt, valószínűleg Antwerpen környékén, ő a holland/flamand nyelvű irodalom első név szerint ismert szerzője. Egy misztikus női kör begina-közösség mestere volt. A beginák egy 12. századi, Németalföldön indult női vallásos mozgalom tagjai voltak, önálló közösségekben éltek, de nem köteleződtek el örök fogadalommal az apostoli életre és közösségeik nem alkottak egységes szervezetet. Hadewijch tanítványai, követői számára jegyezte le látomásait, leveleit és verseit. Nemesi származású nő lehetett, anyanyelvén írt, jól tudott latinul és franciául, és behatóan ismerte kora irodalmát és zenéjét. Szerelemmisztikus költészetével új műfajt teremtett. Verseit a kor népszerű dallamaira írta, ezért daloknak nevezhetjük őket, bár arról nincs adatunk, hogy vajon elhangzottak-e, s ha igen, milyen formában. Magyar fordításban már minden prózai műve megjelent A lélek nyelvén (200525035) címmel, most a bőséges magyarázó bibliográfiával kiegészített, vaskos kötetben összes dala kerül kiadásra, nyersfordításban és formahű fordításban is. A kötetben az eredeti középholland szöveget és az eddig felkutatott dallamokat is közzéteszik a holland szerkesztők. Rakovszky Zsuzsa Kossuth-díjas költő-műfordító és Daróczi Anikó Judit, irodalomtörténész, műfordító, a Károli Gáspár Református Egyetem oktatója formahű fordításainak köszönhetően a dalok magyarul is énekelhetőek. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"
Hadewijch

Dalok

Borító ár
4 990 Ft
Aktuális online ár
3 992 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Hadewijch
ISBN
9789634141228
Egyéb szerzőség
Fraeters, Veerle (1963-) (összeáll.);Willaert, Frank (1952-) (összeáll.);Grijp, Louis Peter (1954-2016) (összeáll.);Daróczi Anikó (1967-) (ford.);Rakovszky Zsuzsa (1950-) (ford.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2016
Méret
481 o. : ill., kotta ; 24 cm
Kiadó
KRE
Cikkszám
3001021386
Sorozatcím
Károli könyvek. Műfordítás, forrás ; 2063-787X;Németalföldi műhely ; 2063-3297 ; 1.

Darabszám
Teljes leírás
Hadewijch a 13. században élt, valószínűleg Antwerpen környékén, ő a holland/flamand nyelvű irodalom első név szerint ismert szerzője. Egy misztikus női kör begina-közösség mestere volt. A beginák egy 12. századi, Németalföldön indult női vallásos mozgalom tagjai voltak, önálló közösségekben éltek, de nem köteleződtek el örök fogadalommal az apostoli életre és közösségeik nem alkottak egységes szervezetet. Hadewijch tanítványai, követői számára jegyezte le látomásait, leveleit és verseit. Nemesi származású nő lehetett, anyanyelvén írt, jól tudott latinul és franciául, és behatóan ismerte kora irodalmát és zenéjét. Szerelemmisztikus költészetével új műfajt teremtett. Verseit a kor népszerű dallamaira írta, ezért daloknak nevezhetjük őket, bár arról nincs adatunk, hogy vajon elhangzottak-e, s ha igen, milyen formában. Magyar fordításban már minden prózai műve megjelent A lélek nyelvén (200525035) címmel, most a bőséges magyarázó bibliográfiával kiegészített, vaskos kötetben összes dala kerül kiadásra, nyersfordításban és formahű fordításban is. A kötetben az eredeti középholland szöveget és az eddig felkutatott dallamokat is közzéteszik a holland szerkesztők. Rakovszky Zsuzsa Kossuth-díjas költő-műfordító és Daróczi Anikó Judit, irodalomtörténész, műfordító, a Károli Gáspár Református Egyetem oktatója formahű fordításainak köszönhetően a dalok magyarul is énekelhetőek. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"