Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
10%
Teljes leírás
Marie Vareille főszereplői vágynak a boldogságra, de megfogadták, hogy nem fognak gyermeket vállalni, mivel még véletlenül sem akarják továbbadni gyermekkorukban átélt traumáikat. A testvérpárból Abigaëlle elhatározása radikálisabb formát öltött, döntésének megfelelően kolostorba vonult, eltávolította magát a világi dolgoktól, a világi élettől. Testvére, Gabriel megpróbál teljes életet élni, sikeres karriert fut be, s a szerelem is feltűnik élete horizontján. Abigaëlle-en kívül senki sem tudja a sötét titkot, amely beárnyékolja a testvérek mindennapjait, azt a mérgező és bántalmazó múltat, amin életük végéig osztozniuk kell. A regény mély empátiával fordul a témához, de a szöveg ereje nemcsak aktualitásából adódik, Varielle stílusa, melyet Tóth Réka fordítása közvetít a magyar olvasóknak, az első mondattól az utolsóig leköti a figyelmet.

Vareille, Marie (1985-)

Az utolsó gyufaszál

Raktári szám: 804559
Borító ár
4 999 Ft
Kötött ár
4 499 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Vareille, Marie (1985-)
ISBN
9786151060674
Egyéb szerzőség
Tóth Réka (ford.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2025
Egyéb információk
325 o.
Kiadás pontos dátuma
2025.08.11
Kiadó
Európa
Cikkszám
3001095619

Darabszám
Teljes leírás
Marie Vareille főszereplői vágynak a boldogságra, de megfogadták, hogy nem fognak gyermeket vállalni, mivel még véletlenül sem akarják továbbadni gyermekkorukban átélt traumáikat. A testvérpárból Abigaëlle elhatározása radikálisabb formát öltött, döntésének megfelelően kolostorba vonult, eltávolította magát a világi dolgoktól, a világi élettől. Testvére, Gabriel megpróbál teljes életet élni, sikeres karriert fut be, s a szerelem is feltűnik élete horizontján. Abigaëlle-en kívül senki sem tudja a sötét titkot, amely beárnyékolja a testvérek mindennapjait, azt a mérgező és bántalmazó múltat, amin életük végéig osztozniuk kell. A regény mély empátiával fordul a témához, de a szöveg ereje nemcsak aktualitásából adódik, Varielle stílusa, melyet Tóth Réka fordítása közvetít a magyar olvasóknak, az első mondattól az utolsóig leköti a figyelmet.