Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
Teljes leírás
Arany János születésének bicentenáriumára sorra látnak napvilágot költőgéniuszunk remekművei. Tomschey Ottó nyugalmazott geológus nyolc Arany-balladát választott ki, amelyeket angolra lefordítva tükörszerűen közöl Zichy Mihály illusztrációinak fekete-fehér, sajnos elég rossz minőségű reprodukcióival kísérve. A kiválasztott művek között van a jól ismert Ágnes asszony, a Híd-avatás, az V. László, a Tetemre hívás és A walesi bárdok. Ez utóbbival kapcsolatban el kell mondani, hogy fergeteges sikerrel játszották (egyebek mellett a New York-i Carnegie Hallban) Karl Jenkins walesi származású brit zeneszerző Arany műve alapján szimfonikus zenekarra, vegyeskarra és szólistákra írt, háromnyelvű (magyar-angol-walesi) Bards of Wales című kantátáját (2010), amelynek angol fordítását az a Peter Zollman, magyar származású műfordító készítette, akit Tomschey Ottó előszavában atyai jó barátjának nevez, nem utolsósorban közös fordítói ars poeticájuk okán. Az irodalmilag igényes összeállítást idegen nyelvű könyvtárakon kívül nagyobb általános gyűjtőkörű könyvtárakba is érdemes beszerezni. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"
Arany János (1817-1882)

Arany János - balladák - János Arany - ballads

Aktuális online ár
2 018 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Arany János (1817-1882)
ISBN
9789631282603
Egyéb szerzőség
Tomschey Ottó (1943-) (vál., ford.);Zichy Mihály (1827-1906) (ill.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2017
Méret
97, [2] o.
Kiadó
Magánkiad.
Cikkszám
3001028959
Alcím
magyar - angol kétnyelvű kiadás

Darabszám
Teljes leírás
Arany János születésének bicentenáriumára sorra látnak napvilágot költőgéniuszunk remekművei. Tomschey Ottó nyugalmazott geológus nyolc Arany-balladát választott ki, amelyeket angolra lefordítva tükörszerűen közöl Zichy Mihály illusztrációinak fekete-fehér, sajnos elég rossz minőségű reprodukcióival kísérve. A kiválasztott művek között van a jól ismert Ágnes asszony, a Híd-avatás, az V. László, a Tetemre hívás és A walesi bárdok. Ez utóbbival kapcsolatban el kell mondani, hogy fergeteges sikerrel játszották (egyebek mellett a New York-i Carnegie Hallban) Karl Jenkins walesi származású brit zeneszerző Arany műve alapján szimfonikus zenekarra, vegyeskarra és szólistákra írt, háromnyelvű (magyar-angol-walesi) Bards of Wales című kantátáját (2010), amelynek angol fordítását az a Peter Zollman, magyar származású műfordító készítette, akit Tomschey Ottó előszavában atyai jó barátjának nevez, nem utolsósorban közös fordítói ars poeticájuk okán. Az irodalmilag igényes összeállítást idegen nyelvű könyvtárakon kívül nagyobb általános gyűjtőkörű könyvtárakba is érdemes beszerezni. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"