Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
10%
Teljes leírás
A jelen keresése. A szlovák irodalom a 21. század elején című irodalomtörténeti kézikönyv a kortárs szlovák próza és költészet legfontosabb irányzatairól, alkotóiról és műveiről, valamint az ezredforduló utáni szlovák irodalmi életről (a szépirodalmi könyvkiadókról, folyóiratokról, a kulturális fesztiválokról és irodalmi díjakról, az írószervezetekről) ad megbízható és szakszerű áttekintést. E kis könyv megjelenésének két tényező ad különös súlyt: az egyik az, hogy Sziklay László A szlovák irodalom története című monográfiájának 1962-es megjelenése óta – azaz több mint hatvan éve – nem jelent meg a szlovák irodalmat bemutató irodalomtörténeti kézikönyv magyar nyelven. A másik, legalább ennyire fontos ok az az üdvözlendő tény, hogy az utóbbi negyedszázadban – elsősorban az időközben színre lépett tehetséges és termékeny új fordítónemzedéknek köszönhetően – sok kortárs szlovák irodalmi mű vált magyar fordításban hozzáférhetővé. Ezzel egyidejűleg merült fel az igény egy olyan szakkönyvre, amely segít a magyar olvasóknak a tájékozódásban, a kortárs szlovák regények és versek kontextusának megismerésében. A kötet hasznos kiegészítője a szakirodalom jegyzéke mellett a 2000 és 2025 között magyarra fordított szlovák szépirodalom bibliográfiája. A könyvet jó szívvel ajánlhatjuk szlovák szakos egyetemi hallgatóknak, tanároknak, magyar irodalmároknak, valamint a szomszéd ország irodalma iránt érdeklődő valamennyi olvasónak. Fordította: Balogh Magdolna

Hamarosan rendelhető

A jelen keresése - A szlovák irodalom a 21. század elején

Passia, Radoslav - Taranenková, Ivana

Borító ár
3 400 Ft
Várható ár
3 060 Ft

Várható megjelenés: 2026.01

Termék részletes adatai
Szerző
Passia, Radoslav - Taranenková, Ivana
ISBN
9789634561507
Nyelv
magyar
Kiadó
Balassi Kiadó
Cikkszám
3001098639

Teljes leírás
A jelen keresése. A szlovák irodalom a 21. század elején című irodalomtörténeti kézikönyv a kortárs szlovák próza és költészet legfontosabb irányzatairól, alkotóiról és műveiről, valamint az ezredforduló utáni szlovák irodalmi életről (a szépirodalmi könyvkiadókról, folyóiratokról, a kulturális fesztiválokról és irodalmi díjakról, az írószervezetekről) ad megbízható és szakszerű áttekintést. E kis könyv megjelenésének két tényező ad különös súlyt: az egyik az, hogy Sziklay László A szlovák irodalom története című monográfiájának 1962-es megjelenése óta – azaz több mint hatvan éve – nem jelent meg a szlovák irodalmat bemutató irodalomtörténeti kézikönyv magyar nyelven. A másik, legalább ennyire fontos ok az az üdvözlendő tény, hogy az utóbbi negyedszázadban – elsősorban az időközben színre lépett tehetséges és termékeny új fordítónemzedéknek köszönhetően – sok kortárs szlovák irodalmi mű vált magyar fordításban hozzáférhetővé. Ezzel egyidejűleg merült fel az igény egy olyan szakkönyvre, amely segít a magyar olvasóknak a tájékozódásban, a kortárs szlovák regények és versek kontextusának megismerésében. A kötet hasznos kiegészítője a szakirodalom jegyzéke mellett a 2000 és 2025 között magyarra fordított szlovák szépirodalom bibliográfiája. A könyvet jó szívvel ajánlhatjuk szlovák szakos egyetemi hallgatóknak, tanároknak, magyar irodalmároknak, valamint a szomszéd ország irodalma iránt érdeklődő valamennyi olvasónak. Fordította: Balogh Magdolna