Close
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Az összes kategória
    Filters
    Preferenciák
    Keresés
    13%

    Petőfi Sándor próza- és drámafordításai

    5 203 Ft
    5 980 Ft
    - +
    Teljes leírás
    Petőfi Sándor nevét először 1843-ban nyomtatták egy könyv címlapjára, ez a kiadvány pedig Charles de Bernard (1804-1850) A koros hölgy című regénye volt, amit ő fordított magyarra. A költő 1843 és 1848 között lefordított két regényt, három elbeszélést, egy regényfejezetet, egy drámát és egy drámarészletet, valamint a hagyatékából előkerült még két töredékes fordítás. A költő fordított francia, német, angol és latin nyelvből, de igazi figyelmet egyetlen átültetése keltett, Shakespeare Coriolanus című tragédiája. Hogy Petőfi fordításait csönd fogadta, annak két oka volt: kevéssé ismert alkotók műveit tolmácsolta, valamint fordításainak magyar szövege alatta maradt saját munkái prozódiájának, nyelvi-stiláris színvonalának.
    Termék részletes adatai
    Szerző Petőfi Sándor (1823-1849)
    Vonalkód 9789632764481
    Nyelv magyar
    Egyéb szerzőség Szalisznyó Lilla (1982-) (sajtó alá rend.);Zentai Mária (sajtó alá rend.)
    Megjelenés éve 2022
    Kiadó Osiris
    Sorozatcím Osiris klasszikusok ; 1218-9006
    Cikkszám 3001073567
    Méret 579 o.