Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
25%
Teljes leírás
A természetben, a szerelemben és a barátságban felnyíló harmónia ihletett költője volt a tragikusan rövid életű huszadik század eleji francia költő, René Guy Cadou. Bretagne-ban segédtanítóként élte életét, melyre édesanyja korai halála, barátja, Max Jacob elvesztése és a háború nyomta rá bélyegét, ugyanakkor mély vonzalom fűzte élete legfontosabb társához, feleségéhez: Hélène-hez. Verseire a tisztaság, a világosság jellemző, ami nem jelent száraz vagy szikár hangot. Cadou mesterien és bőségesen alkalmazza a klasszikus költészet kellékeit, szóképei érzékletesek, mégis káprázatosak. Érzékenysége a természet és az emberi viszonyok iránti lélek minden rezdülésére figyel, mégsem misztikus. Feleségét (az Hélène című versben) így szólítja meg: "Még sose láttalak / Már megidéztelek / A hulló levelek / Jelezték léptedet / Az arcod megjelent / A felnyíló hullámban / S szállást adtál nekem / A falvak kapujában." E gazdag lírát most Gyurkovics Tibor fordításában, előszava és kísérő esszéje segítségével ismerhetik meg a magyar olvasók az ízléses kialakítású, betűrendes címmutatóval ellátott, szép kötetből.

Ez a termék jelenleg nem elérhető

Ki vagyok én ?

Cadou, René Guy (1920-1951)

Borító ár
2 600 Ft
Aktuális online ár
1 950 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Cadou, René Guy (1920-1951)
ISBN
9789636623944
Egyéb szerzőség
Gyurkovics Tibor (1931-2008) (ford.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2010
Egyéb információk
21 cm
Kiadó
Kairosz
Cikkszám
3000180621

Darabszám
Teljes leírás
A természetben, a szerelemben és a barátságban felnyíló harmónia ihletett költője volt a tragikusan rövid életű huszadik század eleji francia költő, René Guy Cadou. Bretagne-ban segédtanítóként élte életét, melyre édesanyja korai halála, barátja, Max Jacob elvesztése és a háború nyomta rá bélyegét, ugyanakkor mély vonzalom fűzte élete legfontosabb társához, feleségéhez: Hélène-hez. Verseire a tisztaság, a világosság jellemző, ami nem jelent száraz vagy szikár hangot. Cadou mesterien és bőségesen alkalmazza a klasszikus költészet kellékeit, szóképei érzékletesek, mégis káprázatosak. Érzékenysége a természet és az emberi viszonyok iránti lélek minden rezdülésére figyel, mégsem misztikus. Feleségét (az Hélène című versben) így szólítja meg: "Még sose láttalak / Már megidéztelek / A hulló levelek / Jelezték léptedet / Az arcod megjelent / A felnyíló hullámban / S szállást adtál nekem / A falvak kapujában." E gazdag lírát most Gyurkovics Tibor fordításában, előszava és kísérő esszéje segítségével ismerhetik meg a magyar olvasók az ízléses kialakítású, betűrendes címmutatóval ellátott, szép kötetből.