Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
20%
Teljes leírás
A Tinta Könyvkiadó kétnyelvű köteteinek sorát bővíti az angol nyelven alkotó huszonkilenc híres költő szerelmes verseit felvonultató könyv. Az angol nyelv ismerőinek és tanulóinak, illetve a költészet iránt fogékony olvasóknak különösképpen nagyszerű élményt jelenthet elmerülni a főleg angol poéták (Elizabeth Barrett és Robert Browning, Byron, Dryden, Thomas Hardy, Christopher Marlow, Shakespeare vagy Shelly) verseiben. Amerikát Emily Dickinson, Edgar Allan Poe és Walt Whitman képviseli, de szerepel a kötetben az ír James Joyce és George William Russel, valamint a skót Burns. A kötetbe válogatott 48 vers - legyen bár a vérbő romantikus szerelmi líra remeke vagy a szenvedély bizarr és ironikus oldalát is bemutató barokk darab - Tótfalusi István mesteri fordításában ölt testet. A fordítónak több mint fél évszázada jelent meg első versfordításkötete, azóta termékeny és gazdag műfordítói karriert tudhat maga mögött. Természetesen a válogatás különlegessége, hogy az olvasó párhuzamosan gyönyörködhet az eredeti, angol nyelvű szövegekben is. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"

48 szerelmes vers

Borító ár
1 990 Ft
Aktuális online ár
1 592 Ft
Termék részletes adatai
ISBN
9789634090533
Egyéb szerzőség
Tótfalusi István (1936-2020) (ford.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
cop. 2016
Méret
153 o.
Kiadó
Tinta Kvk.
Cikkszám
3001021105
Alcím
29 angol, amerikai, ír és skót költőtől angolul és magyarul

Darabszám
Teljes leírás
A Tinta Könyvkiadó kétnyelvű köteteinek sorát bővíti az angol nyelven alkotó huszonkilenc híres költő szerelmes verseit felvonultató könyv. Az angol nyelv ismerőinek és tanulóinak, illetve a költészet iránt fogékony olvasóknak különösképpen nagyszerű élményt jelenthet elmerülni a főleg angol poéták (Elizabeth Barrett és Robert Browning, Byron, Dryden, Thomas Hardy, Christopher Marlow, Shakespeare vagy Shelly) verseiben. Amerikát Emily Dickinson, Edgar Allan Poe és Walt Whitman képviseli, de szerepel a kötetben az ír James Joyce és George William Russel, valamint a skót Burns. A kötetbe válogatott 48 vers - legyen bár a vérbő romantikus szerelmi líra remeke vagy a szenvedély bizarr és ironikus oldalát is bemutató barokk darab - Tótfalusi István mesteri fordításában ölt testet. A fordítónak több mint fél évszázada jelent meg első versfordításkötete, azóta termékeny és gazdag műfordítói karriert tudhat maga mögött. Természetesen a válogatás különlegessége, hogy az olvasó párhuzamosan gyönyörködhet az eredeti, angol nyelvű szövegekben is. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"