Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
20%
Teljes leírás
Legendás utazónk, Körösi Csoma Sándor nagy keleti útjai előtt is valóságos nyelvzseninek számított: már 1818-ban tizenhárom nyelven beszélt, s később újabb nyelveket (arab, perzsa) ismert meg, Kashmirban pedig 1822-től a tibeti nyelv tanulmányozásába kezdett. Fő kutatásait 1827-1830 között végezte a Kanam nevű kolostorban, s ezen hatalmas munka után született meg 1834-ben, Kalkuttában a tibeti nyelvtanról szóló angol nyelvű kötete - melyet kiegészít a tibeti-angol szótár (201106140). A mű magyarul eddig egyetlen egyszer jelent meg (Budapest, Akadémiai Kiadó, 1986.), s most a reprint változata kerül kiadásra. A kötet elején elolvashatjuk a szerző angol nyelvű bevezetőjét, majd az alapoknál kezdve ismerhetjük meg a tibeti nyelv hangjait és betűit. A szerző a nyelvtanban részletesen ír a meglehetősen nehéz kiejtésről, a különböző nyelvi nemekről, az egyes és többes számról, a ragozásokról, a melléknevekről, a számokról, az igékről, a névelőkről és névutókról, az indulatszavakról vagy éppen a verstanról. A kötet függelékében tanulmányozhatjuk a különböző nyelvtani változásokat és más nyelvek (különösen a szanszkrit és a kínai) hatásait, a különféle maximákat, az istenek neveit és különféle nyelvi sémákat is. A példamondatokkal alátámasztott, ugyanakkor a nyelvi alapokat nem ismerők számára nem érthető kötet általános gyűjtőkörű és szakkönyvtáraknak egyaránt ajánlott beszerzésre.
Kőrösi Csoma Sándor (1784-1842);Kőrösi Csoma Sándor (1784-1842)

Grammer of tibetan language

Borító ár
7 488 Ft
Aktuális online ár
5 990 Ft
Termék részletes adatai
Szerző
Kőrösi Csoma Sándor (1784-1842);Kőrösi Csoma Sándor (1784-1842)
ISBN
9789632998336, 2040000133160
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2010
Méret
28 cm
Kiadó
Fapadoskonyv.hu
Cikkszám
3000181447
Sorozatcím
Collected works of Alexander Csoma de Kőrös

Darabszám
Teljes leírás
Legendás utazónk, Körösi Csoma Sándor nagy keleti útjai előtt is valóságos nyelvzseninek számított: már 1818-ban tizenhárom nyelven beszélt, s később újabb nyelveket (arab, perzsa) ismert meg, Kashmirban pedig 1822-től a tibeti nyelv tanulmányozásába kezdett. Fő kutatásait 1827-1830 között végezte a Kanam nevű kolostorban, s ezen hatalmas munka után született meg 1834-ben, Kalkuttában a tibeti nyelvtanról szóló angol nyelvű kötete - melyet kiegészít a tibeti-angol szótár (201106140). A mű magyarul eddig egyetlen egyszer jelent meg (Budapest, Akadémiai Kiadó, 1986.), s most a reprint változata kerül kiadásra. A kötet elején elolvashatjuk a szerző angol nyelvű bevezetőjét, majd az alapoknál kezdve ismerhetjük meg a tibeti nyelv hangjait és betűit. A szerző a nyelvtanban részletesen ír a meglehetősen nehéz kiejtésről, a különböző nyelvi nemekről, az egyes és többes számról, a ragozásokról, a melléknevekről, a számokról, az igékről, a névelőkről és névutókról, az indulatszavakról vagy éppen a verstanról. A kötet függelékében tanulmányozhatjuk a különböző nyelvtani változásokat és más nyelvek (különösen a szanszkrit és a kínai) hatásait, a különféle maximákat, az istenek neveit és különféle nyelvi sémákat is. A példamondatokkal alátámasztott, ugyanakkor a nyelvi alapokat nem ismerők számára nem érthető kötet általános gyűjtőkörű és szakkönyvtáraknak egyaránt ajánlott beszerzésre.