Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák
23%
Teljes leírás
A skáld (szkáld) kiemelkedően fontos státusz volt a kora középkori Skandináviában: a tisztség olyan udvari költőt jelentett, aki az aktuális uralkodót nem feltétel nélküli lojalitásával szolgálta elsősorban, hanem határozott véleményt megformáló lírai művészetével, karizmatikus egyéniségével. Egill Skallagrímsson - nem kétséges - nemcsak a leghíresebb skáld, de egyben a legátütőbb, legellentmondásosabb izlandi történelmi személyiség is volt, aki a maga korában (szokatlanul hosszú, 910 és 990 között ívelő élete lényegét lefedi a teljes tizedik századot) olyannyira öntörvényűen és pregnánsan fogalmazta meg mondanivalóját, hogy egyenesen - az őt egyébként rettegve tisztelő - uralkodók ellenségének számított. Az ő fordulatokkal, dicsfénnyel és borzalmakkal teli életének, személyiségének állít emléket az egyik legismertebb izlandi saga, az Egils saga Skallagrímssonar, amely szokatlan részletességgel idézi fel Egil családját, sorsa legfontosabb állomásait, de a harcos-költő emlékezetes alakját és karakterét is, kiemelve óriási, robosztus termetét, kíméletlenül erőszakos természetét, zseniális stratégiai érzékét, és természetesen csodálatra méltó költői tudását is. A mű máig nem tisztázott kilétű szerzője ennek bizonyítékaként beleszőtte az Egils sagába a skáld három (bizonyíthatóan tőle származó) költeményét is: az egyik a Főváltság, amelyet - ahogy a címe is céloz rá - egy őt fogságba ejtő királynak szerzett szabadságáért cserébe, a másik a tengerbe veszett fiait gyászoló Sonatorrek (A fiak elvesztése), a harmadik pedig az Arinbjörn nevű barátját dicsőítő Arinbjarnarkvíð. Bernáth István a saga egy 1220-30 körül lejegyzett változatát fordította le - ez jelenik meg most második alkalommal, jegyzetekkel, függelékkel, az izlandi kulturális fogalmak magyarázataival és mutatóval kiegészítve, Voigt Vilmos előszavával felvezetve. A maga nemében világirodalmi klasszikusnak számító mű a nagyobb általános gyűjtőkörű könyvtárak mellett ajánlható skandinavisztikai gyűjteményekbe is. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"

Ez a termék jelenleg nem elérhető

Egils saga - Északi források

Raktári szám: 9789631363647
Borító ár
4 500 Ft
Aktuális online ár
3 465 Ft
Termék részletes adatai
ISBN
9789631363647
Egyéb szerzőség
Bernáth István (1928-2012) (ford., jegyz.);Voigt Vilmos (1940-) (bev.)
Nyelv
magyar
Megjelenés éve
2015
Méret
262 o. ; 22 cm
Kiadó
Corvina
Cikkszám
3000254538
Alcím
Kopasz Grím-fia Egil története egy 1220-1230 körül borjúbőrpergamenre írt, majd később pergamen- és papírkódexbe is lemásolt saga
Sorozatcím
Északi források

Darabszám
Teljes leírás
A skáld (szkáld) kiemelkedően fontos státusz volt a kora középkori Skandináviában: a tisztség olyan udvari költőt jelentett, aki az aktuális uralkodót nem feltétel nélküli lojalitásával szolgálta elsősorban, hanem határozott véleményt megformáló lírai művészetével, karizmatikus egyéniségével. Egill Skallagrímsson - nem kétséges - nemcsak a leghíresebb skáld, de egyben a legátütőbb, legellentmondásosabb izlandi történelmi személyiség is volt, aki a maga korában (szokatlanul hosszú, 910 és 990 között ívelő élete lényegét lefedi a teljes tizedik századot) olyannyira öntörvényűen és pregnánsan fogalmazta meg mondanivalóját, hogy egyenesen - az őt egyébként rettegve tisztelő - uralkodók ellenségének számított. Az ő fordulatokkal, dicsfénnyel és borzalmakkal teli életének, személyiségének állít emléket az egyik legismertebb izlandi saga, az Egils saga Skallagrímssonar, amely szokatlan részletességgel idézi fel Egil családját, sorsa legfontosabb állomásait, de a harcos-költő emlékezetes alakját és karakterét is, kiemelve óriási, robosztus termetét, kíméletlenül erőszakos természetét, zseniális stratégiai érzékét, és természetesen csodálatra méltó költői tudását is. A mű máig nem tisztázott kilétű szerzője ennek bizonyítékaként beleszőtte az Egils sagába a skáld három (bizonyíthatóan tőle származó) költeményét is: az egyik a Főváltság, amelyet - ahogy a címe is céloz rá - egy őt fogságba ejtő királynak szerzett szabadságáért cserébe, a másik a tengerbe veszett fiait gyászoló Sonatorrek (A fiak elvesztése), a harmadik pedig az Arinbjörn nevű barátját dicsőítő Arinbjarnarkvíð. Bernáth István a saga egy 1220-30 körül lejegyzett változatát fordította le - ez jelenik meg most második alkalommal, jegyzetekkel, függelékkel, az izlandi kulturális fogalmak magyarázataival és mutatóval kiegészítve, Voigt Vilmos előszavával felvezetve. A maga nemében világirodalmi klasszikusnak számító mű a nagyobb általános gyűjtőkörű könyvtárak mellett ajánlható skandinavisztikai gyűjteményekbe is. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"