Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák

ANGOL

Az angol írók számos műve szerepel a világirodalom legismertebb könyvei között akár a klasszikus, akár a modern irodalmat vizsgáljuk. Ezen regények nagy részét természetesen idővel magyarra is lefordítják, eredeti nyelven történő olvasásuk azonban kiváló lehetőséget biztosít a szórakoztató nyelvtanulásra, az angol nyelvi készségek elsajátítására és egy számunkra idegen kultúra megismerésére. A Kello kínálatában számos gyerekkönyv, klasszikus vagy modern angol regény található meg eredeti nyelven – ismerkedjünk meg velük!

181 - 195 termék megjelenítve
Rendezés
   

PONS Murder in the Moonlight

Butler, Dominic
Borító ár 3 490 Ft
Aktuális online ár 3 141 Ft
Darabszám

How to Be Good

Hornby, Nick (1957-)
Borító ár 3 185 Ft
Aktuális online ár 3 026 Ft
Darabszám

Essays on Literature and Psychology

Bajkai, Stephen
Aktuális online ár 1 527 Ft
Darabszám

Flying Aces 1914-1918

Borító ár 8 000 Ft
Aktuális online ár 6 400 Ft
Darabszám

Somehow I Am Different: Narratives of Searching and Belonging in Jewish Budapest

Petersel, Alyssa
Aktuális online ár 3 382 Ft
Darabszám

The Hungarian Holy Crown

Moravetz Orsolya
Borító ár 1 100 Ft
Aktuális online ár 825 Ft
Darabszám

The Olympic Games - Obw Factfile 2

Raynham, Alex
Aktuális online ár 1 088 Ft
Darabszám

The Marble Faun (Owc)*

Hawthorne, Nathaniel (1804-1864)
Borító ár 1 805 Ft
Aktuális online ár 1 715 Ft
Darabszám

The Prime Minister (Owc) *

Trollope, Anthony (1815-1882)
Borító ár 1 985 Ft
Aktuális online ár 1 886 Ft
Darabszám

The Fireman (Hill, Joe)

Hill, Joe (1972-)
Borító ár 4 770 Ft
Aktuális online ár 4 532 Ft
Darabszám

The Glorious Heresies (McInerney, Lisa)

Borító ár 3 085 Ft
Aktuális online ár 2 931 Ft
Darabszám

Sister Love and Other Crime Stories-Obw Library 1 CD-Pack3E*

Escott, John
Borító ár 1 795 Ft
Aktuális online ár 1 705 Ft
Darabszám

Football Forever (Dominoes 1) Mp3 Pack

Sarto, Andrea
Borító ár 2 060 Ft
Aktuális online ár 1 957 Ft
Darabszám

The girl who beat ISIS (Farida's story)

Khalaf, Farida (1996-)
Borító ár 4 000 Ft
Aktuális online ár 3 800 Ft
Darabszám

Harry Potter and the Order of the Phoenix

Rowling, J. K. (1965-)
Borító ár 4 490 Ft
Aktuális online ár 4 266 Ft
Darabszám

Miért fontos az angol nyelv a 21. században?

Ha a nyelveket az anyanyelvi beszélők száma alapján szeretnénk sorba rendezni, az angolt a negyedik helyen találnánk a mandarin, az arab és a hindi mögött. Ha azonban azt vizsgáljuk, ténylegesen hányan értenek az adott nyelven, az angol máris a második helyre kúszik fel, ami nem is véletlen: ezt tekinthetjük  „hivatalos”  nyelvnek az üzleti, a tudományos és a kulturális életben is. A globalizáció hatására rendkívül fontossá vált egy olyan nyelv megléte, melyen egyszerűen folyhat a nemzetközi kommunikáció, ezt a szerepet pedig az angol tölti be.

És hogy miért éppen ez vált világnyelvvé? Ennek számos oka van. A második világháborút követően az Egyesült Államok politikailag és gazdaságilag is rendkívüli hatalmat szerzett, melynek köszönhetően egyre többen kezdtek megismerkedni az ott beszélt nyelvvel; hamarosan aztán elterjedtek multinacionális cégek, ahol már teljesen természetes volt, hogy a kommunikáció elsődleges nyelve az angol.

Bár egyes országok – így elsősorban a volt francia gyarmatok és a latin-amerikai országok – nehezebben fogadták el az angol nyelv térhódítását, a turizmus és a nemzetközi kereskedelem számukra is rendkívül fontossá vált, így kénytelenek voltak elfogadni a folyamat megállíthatatlanságát.

Fontos szempont az is, hogy az angol – a többi nyelvhez képest – az évszázadok során egyre egyszerűbbé vált, és az anyanyelvi használók számos, korábban alkalmazott nyelvtani elemet  hagytak el. Egyebek mellett megszűnt az igeragozás, a tegezés-magázás közti különbség, a főneveknek pedig nincs neme: ezek a változások jelentősen megkönnyítik a nyelvtanulók dolgát. Ez persze nem jelenti azt, hogy az angol nyelvben nincsenek nehézségek: az igeidőkkel sok diáknak gyűlik meg a baja a  mai napig, ezek azonban a mondandónk érthetőségét alapvetően nem befolyásolják.

Az angol nyelvtudás ma már a karrierépítés fontos eleme, az internet teljeskörű használatának egyik feltétele és a legfrissebb hírekhez való hozzájutás alapja, arról nem is beszélve, hogy a népszerű filmek, sorozatok nagy része is ezen a nyelven készül, így, ha nem akarunk hónapokat várni a magyar felirat vagy a szinkron megjelenésére, akkor kénytelenek vagyunk a nyelvtanulás mellett dönteni.

Hogyan segítenek az angol nyelvű könyvek a nyelvtanulásban?

A nyelvtanulásnak több módja is van. Ismereteinket elsajátíthatjuk tankönyvek és egy nyelvtanár segítségével, esetleg úgy, hogy hosszabb időt töltünk el angol nyelvterületen. A fejlődés egyik leghatékonyabb és legkellemes módja azonban kétségkívül az olvasás, melynek segítségével az ismeretlen szavakat, kifejezéseket észrevétlenül, a szövegkörnyezetből kiolvasva és megértve tanulhatjuk meg anélkül, hogy egyáltalán észrevennénk mit csinálunk. A szavak mellett természetesen megismerjük a nyelvtani szabályokat, az igeidőket, a mondatszerkesztés alapelveit, melyek aztán a nyelvtudásunk integrált részévé válnak anélkül, hogy bármilyen erőfeszítést tettünk volna ennek érdekében.

Az angol nyelvű könyvek olvasása fejleszti a szövegértési készségünket, ami nagyon hasznos lesz mind a nyelvvizsgán, mind a mindennapokban: minél többet olvasunk, az annál egyszerűbben fog menni, ez pedig az aktív nyelvtudásunkra is pozitív hatással lesz, hiszen nő az önbizalmunk és bátrabban merünk majd megszólalni mások előtt is.

Jobb az eredeti?

Sokan el sem tudják képzelni, hogy egy angol nyelvű filmet szinkronizáltan nézzenek meg, esetleg egy könyvet fordításban olvassanak. Ennek nagyon egyszerű oka van: természetesen léteznek rendkívül színvonalas fordítások, ezek azonban soha nem lesznek képesek olyan autentikus élményt nyújtani, mint az eredeti szövegek. Az író szavait átgondoltan, szándékosan választja meg: mindenki rendelkezik egy egyedi és utánozhatatlan stílussal, kifejezésmóddal, melyet más nyelven is lehet utánozni, tökéletesen visszaadni azonban soha.

Ha eredeti nyelven olvasunk, bepillantást kapunk az angolszász kultúra sajátosságaiba, a mindennapi életben használt kifejezésekbe, szokásokba, melyek tökéletes lefordítása lehetetlen.

Milyen könyveket válasszunk?

Ha angol nyelven szeretnénk olvasni, először is azt kell tisztáznunk, hogy a jelenlegi nyelvtudásunk milyen szinten áll. Kezdőként óriási hiba lenne Shakespeare drámáival kezdeni, hiszen az évszázadokkal ezelőtti szóhasználatot sokszor magyarul sem egyszerű megérteni, nemhogy egy tanult nyelven. Kezdők számára célszerű a modern korban, mai nyelvezettel íródott novellákkal kezdeni, de az is jó ötlet, ha egy általunk magyarul már jól ismert regényt veszünk eredeti nyelven a kezünkbe: így nem kell izgulnunk, hogy néhány ismeretlen szó miatt elveszítjük a fonalat, hiszen már tudjuk, hogy mire számíthatunk.

A következő lépésben válasszuk a kortárs irodalmi alkotásokat, hiszen az itt használt kifejezéseket jó eséllyel már ismerjük; végül, ha úgy érezzük, készen állunk egy komolyabb kihívásra, kézbe vehetjük Agatha Christie vagy akár Jane Austen angol nyelvű regényeit is.

Ha a gyerekeket szeretnénk megismertetni az angol nyelvvel, olvassunk fel nekik már akár születésüktől fogva egyszerű nyelvezetű mesekönyvekből, így az egyszerűbb kifejezéseket észrevétlenül fogják megtanulni – a magyar nyelvvel párhuzamosan. Amennyiben külföldi barátainkat, rokonainkat szeretnénk meglepni egy olyan kötettel, melyet még biztosan nem olvastak, választhatjuk a magyar irodalom legjobb köteteit is, melyek egyebek mellett angol nyelvre is lefordításra kerültek.


Az angol nyelvű könyvek jelentik a nyelvtanulás egyik legjobb módját, emellett pedig arra is lehetőséget teremtenek, hogy az új megjelenéseket azonnal, a magyar fordítás elkészülte előtt is elolvashassuk. Akár kezdő, akár haladó szinten állunk, az angol irodalom lenyűgöző világát mindenképpen érdemes megismernünk: ezt biztosítják számunkra a Kello kínálatában elérhető angol és egyéb idegen nyelvű könyvek.

ANGOL

banner
banner
banner