Vissza
0 Kosár
Nincs termék a bevásárlókosárban.
Keresés
Filters
Preferenciák

ANGOL

Az angol írók számos műve szerepel a világirodalom legismertebb könyvei között akár a klasszikus, akár a modern irodalmat vizsgáljuk. Ezen regények nagy részét természetesen idővel magyarra is lefordítják, eredeti nyelven történő olvasásuk azonban kiváló lehetőséget biztosít a szórakoztató nyelvtanulásra, az angol nyelvi készségek elsajátítására és egy számunkra idegen kultúra megismerésére. A Kello kínálatában számos gyerekkönyv, klasszikus vagy modern angol regény található meg eredeti nyelven – ismerkedjünk meg velük!

46 - 60 termék megjelenítve
Rendezés
   

Beautiful World, Where Are You? (PB)

Rooney, Sally (1991-)
Borító ár 4 490 Ft
Aktuális online ár 4 266 Ft
Darabszám

Bolondos apu - Az állatkertben

Jones, Peter
Borító ár 2 200 Ft
Aktuális online ár 1 650 Ft
Darabszám

Bolondos apu

Jones, Peter
Borító ár 2 200 Ft
Aktuális online ár 1 650 Ft
Darabszám

This Was a Man

Archer, Jeffrey (1940-)
Borító ár 3 030 Ft
Aktuális online ár 2 879 Ft
Darabszám

PONS 5 perces angol olvasmányok - An Apple a Day

Butler, Dominic
Borító ár 3 490 Ft
Aktuális online ár 3 141 Ft
Darabszám

PONS Best of Crime Stories

Butler, Dominic
Borító ár 3 990 Ft
Aktuális online ár 3 591 Ft
Darabszám

Diary of an Awesome Friendly Kid

Kinney, Jeff (1971-)
Borító ár 3 145 Ft
Aktuális online ár 2 988 Ft
Darabszám

PONS A Taste for Murder

Butler, Dominic
Borító ár 3 490 Ft
Aktuális online ár 3 141 Ft
Darabszám

PONS Summer Camp Mystery

Puchalla, Dagmar
Borító ár 3 290 Ft
Aktuális online ár 2 961 Ft
Darabszám

PONS Holiday Job: Detective!

Hartmann, Luisa (1958-)
Borító ár 3 290 Ft
Aktuális online ár 2 961 Ft
Darabszám

The Kingdom (Pb)

Nesbø, Jo (1960-)
Borító ár 4 490 Ft
Aktuális online ár 4 266 Ft
Darabszám

Troubled Blood (Cormoran Strike 5) HB

Rowling, J. K. (1965-)
Borító ár 8 000 Ft
Aktuális online ár 7 600 Ft
Darabszám

PONS 10 perces angol olvasmányok A Piece of Cake

Butler, Dominic
Borító ár 3 490 Ft
Aktuális online ár 3 141 Ft
Darabszám

The ABC Murders

Christie, Agatha (1890-1976)
Borító ár 2 815 Ft
Aktuális online ár 2 674 Ft
Darabszám

Winnie and Wilbur At The Seaside (Pb) (Book+CD) *

Borító ár 4 000 Ft
Aktuális online ár 3 800 Ft
Darabszám

Miért fontos az angol nyelv a 21. században?

Ha a nyelveket az anyanyelvi beszélők száma alapján szeretnénk sorba rendezni, az angolt a negyedik helyen találnánk a mandarin, az arab és a hindi mögött. Ha azonban azt vizsgáljuk, ténylegesen hányan értenek az adott nyelven, az angol máris a második helyre kúszik fel, ami nem is véletlen: ezt tekinthetjük  „hivatalos”  nyelvnek az üzleti, a tudományos és a kulturális életben is. A globalizáció hatására rendkívül fontossá vált egy olyan nyelv megléte, melyen egyszerűen folyhat a nemzetközi kommunikáció, ezt a szerepet pedig az angol tölti be.

És hogy miért éppen ez vált világnyelvvé? Ennek számos oka van. A második világháborút követően az Egyesült Államok politikailag és gazdaságilag is rendkívüli hatalmat szerzett, melynek köszönhetően egyre többen kezdtek megismerkedni az ott beszélt nyelvvel; hamarosan aztán elterjedtek multinacionális cégek, ahol már teljesen természetes volt, hogy a kommunikáció elsődleges nyelve az angol.

Bár egyes országok – így elsősorban a volt francia gyarmatok és a latin-amerikai országok – nehezebben fogadták el az angol nyelv térhódítását, a turizmus és a nemzetközi kereskedelem számukra is rendkívül fontossá vált, így kénytelenek voltak elfogadni a folyamat megállíthatatlanságát.

Fontos szempont az is, hogy az angol – a többi nyelvhez képest – az évszázadok során egyre egyszerűbbé vált, és az anyanyelvi használók számos, korábban alkalmazott nyelvtani elemet  hagytak el. Egyebek mellett megszűnt az igeragozás, a tegezés-magázás közti különbség, a főneveknek pedig nincs neme: ezek a változások jelentősen megkönnyítik a nyelvtanulók dolgát. Ez persze nem jelenti azt, hogy az angol nyelvben nincsenek nehézségek: az igeidőkkel sok diáknak gyűlik meg a baja a  mai napig, ezek azonban a mondandónk érthetőségét alapvetően nem befolyásolják.

Az angol nyelvtudás ma már a karrierépítés fontos eleme, az internet teljeskörű használatának egyik feltétele és a legfrissebb hírekhez való hozzájutás alapja, arról nem is beszélve, hogy a népszerű filmek, sorozatok nagy része is ezen a nyelven készül, így, ha nem akarunk hónapokat várni a magyar felirat vagy a szinkron megjelenésére, akkor kénytelenek vagyunk a nyelvtanulás mellett dönteni.

Hogyan segítenek az angol nyelvű könyvek a nyelvtanulásban?

A nyelvtanulásnak több módja is van. Ismereteinket elsajátíthatjuk tankönyvek és egy nyelvtanár segítségével, esetleg úgy, hogy hosszabb időt töltünk el angol nyelvterületen. A fejlődés egyik leghatékonyabb és legkellemes módja azonban kétségkívül az olvasás, melynek segítségével az ismeretlen szavakat, kifejezéseket észrevétlenül, a szövegkörnyezetből kiolvasva és megértve tanulhatjuk meg anélkül, hogy egyáltalán észrevennénk mit csinálunk. A szavak mellett természetesen megismerjük a nyelvtani szabályokat, az igeidőket, a mondatszerkesztés alapelveit, melyek aztán a nyelvtudásunk integrált részévé válnak anélkül, hogy bármilyen erőfeszítést tettünk volna ennek érdekében.

Az angol nyelvű könyvek olvasása fejleszti a szövegértési készségünket, ami nagyon hasznos lesz mind a nyelvvizsgán, mind a mindennapokban: minél többet olvasunk, az annál egyszerűbben fog menni, ez pedig az aktív nyelvtudásunkra is pozitív hatással lesz, hiszen nő az önbizalmunk és bátrabban merünk majd megszólalni mások előtt is.

Jobb az eredeti?

Sokan el sem tudják képzelni, hogy egy angol nyelvű filmet szinkronizáltan nézzenek meg, esetleg egy könyvet fordításban olvassanak. Ennek nagyon egyszerű oka van: természetesen léteznek rendkívül színvonalas fordítások, ezek azonban soha nem lesznek képesek olyan autentikus élményt nyújtani, mint az eredeti szövegek. Az író szavait átgondoltan, szándékosan választja meg: mindenki rendelkezik egy egyedi és utánozhatatlan stílussal, kifejezésmóddal, melyet más nyelven is lehet utánozni, tökéletesen visszaadni azonban soha.

Ha eredeti nyelven olvasunk, bepillantást kapunk az angolszász kultúra sajátosságaiba, a mindennapi életben használt kifejezésekbe, szokásokba, melyek tökéletes lefordítása lehetetlen.

Milyen könyveket válasszunk?

Ha angol nyelven szeretnénk olvasni, először is azt kell tisztáznunk, hogy a jelenlegi nyelvtudásunk milyen szinten áll. Kezdőként óriási hiba lenne Shakespeare drámáival kezdeni, hiszen az évszázadokkal ezelőtti szóhasználatot sokszor magyarul sem egyszerű megérteni, nemhogy egy tanult nyelven. Kezdők számára célszerű a modern korban, mai nyelvezettel íródott novellákkal kezdeni, de az is jó ötlet, ha egy általunk magyarul már jól ismert regényt veszünk eredeti nyelven a kezünkbe: így nem kell izgulnunk, hogy néhány ismeretlen szó miatt elveszítjük a fonalat, hiszen már tudjuk, hogy mire számíthatunk.

A következő lépésben válasszuk a kortárs irodalmi alkotásokat, hiszen az itt használt kifejezéseket jó eséllyel már ismerjük; végül, ha úgy érezzük, készen állunk egy komolyabb kihívásra, kézbe vehetjük Agatha Christie vagy akár Jane Austen angol nyelvű regényeit is.

Ha a gyerekeket szeretnénk megismertetni az angol nyelvvel, olvassunk fel nekik már akár születésüktől fogva egyszerű nyelvezetű mesekönyvekből, így az egyszerűbb kifejezéseket észrevétlenül fogják megtanulni – a magyar nyelvvel párhuzamosan. Amennyiben külföldi barátainkat, rokonainkat szeretnénk meglepni egy olyan kötettel, melyet még biztosan nem olvastak, választhatjuk a magyar irodalom legjobb köteteit is, melyek egyebek mellett angol nyelvre is lefordításra kerültek.


Az angol nyelvű könyvek jelentik a nyelvtanulás egyik legjobb módját, emellett pedig arra is lehetőséget teremtenek, hogy az új megjelenéseket azonnal, a magyar fordítás elkészülte előtt is elolvashassuk. Akár kezdő, akár haladó szinten állunk, az angol irodalom lenyűgöző világát mindenképpen érdemes megismernünk: ezt biztosítják számunkra a Kello kínálatában elérhető angol és egyéb idegen nyelvű könyvek.

ANGOL

banner
banner
banner